What We Believe

우리는 하나님이 영원한 우리의 아버지 되시고 만물의 창조주이심을 믿습니다. 그 분은 항상 삼위의 인격으로 존재하십니다 (성부, 성자, 성령) (창1:1-3).

We believe that God is the eternal Father and Creator of all things. He has always existed in three persons (Father, Son, Holy Spirit) (Gen 1:1-3).

 

우리는 하나님이 자기 형상을 좇아 인간을 창조하셨지만 (창1:27), 인간이 하나님을 배반함으로 죄가 세상에 들어왔고 (롬5:12). 그때 이후로 모든 인간은 죄인이 되어 하나님의 영광에 이르지 못하게 되었음을 믿습니다 (롬3:23).

We believe that God created man in His image (Gen. 1:27), but man rebelled against God, introducing sin into this world (Rom. 5:12). Ever since then, all men have sinned and fallen short of the glory of God (Rom. 3:23).

 

우리는 예수 그리스도가 완전한 하나님이시며 동시에 인간이신 것과 동정녀에게 태어 나시고 또 우리 죄를 위해 죽으시고 삼일 만에 부활하심으로 그의 이름을 부르고 믿는 자에게 값없이 구원을 베푸셨음을 믿습니다 (롬10:13). 그 분이야말로 우리를 천국으로 인도하는 유일한 길이시고 영생을 얻을 수 있는 유일한 이름임을 믿습니다 (행4:12). 

We believe that Jesus Christ was fully God and fully man, born of a virgin, died for our sins, and resurrected from the dead on the third day to freely offer salvation to all who call on and put faith in Him (Rom. 10:13). He is the only way to heaven and the only name that can be called upon to gain eternal life (Acts 4:12).

 

​우리는 예수 그리스도가 구세주로 오심으로 하나님의 나라가 이미 임했지만 아직 완전히 도래하지 않은을 것을 믿습니다. 그 분은 우리의 구주이시고 우리 인생의 주인이심을 믿습니다 (롬10:9). 그 결과 우리는 우리 자신에 대해 죽고 모든 것을 버리고 우리 자신의 십자가를 지고 그 분을 따라야 합니다 (눅14:27). 

We believe that Jesus Christ was the Messiah and came to usher in the kingdom of God which is already here, but not yet revealed in its fullness (Mt. 4:17). He deserves to be the Savior and Lord of our lives (Rom. 10:9). As a result, we need to die to ourselves, forsake all, take up our crosses, and follow Him (Lk. 14:27).​ 

Apricots
Waves

우리는 하나님이 성령을 보내어 우리에게 권능을 주셨고 가서 증인이 되게 하심을 믿습니다 (행1:8). 마치 하나님이 그 분의 독생자를 세상에 보내신 것처럼 예수님은 우리를 잃어버린 바 되고 상처투성이인 세상에 보내셔 그분의 대사가 되게 하십니다 (요20:21). 성령님은 우리에게 은사를 주셔서 하나님의 뜻을 수행하기 위해 열매를 맺게 하십니다 (고전12:11-12).

We believe that God sent the Holy Spirit to empower us to go out and be witnesses (Acts 1:8). Just as the Father sent His Son into the world, now Jesus sends us to be His ambassadors to a lost and hurting world (Jn. 20:21). The Holy Spirit gives us gifts and causes us to bear fruit in order to carry out God’s will (1 Cor. 12:11-12).

우리는 성경이 성령의 감동으로 쓰여진 무오한 하나님의 말씀이고 우리가 마땅히 가지고 살아야 할 모범이고 궁극적인 권위임을 믿습니다 (딤전3:16).

We believe that the Bible is the inspired, infallible Word of God and the final authority and standard by which we should live (1 Tim. 3:16).

우리는 사랑이 율법의 마침이라고 믿습니다. 우리는 전심으로 하나님을 사랑해야 하고 이웃을 내 몸처럼 사랑해야 함을 믿습니다 (마22:37-39). 그들은 우리의 사랑을 통해 우리가 그분의 제자임을 알게 될 것입니다 (요13:35).

We believe that love sums up the law. We need to love God with all that we are and love our neighbors as ourselves (Mt. 22:37-39). By our love will they know that we are His disciples (Jn. 13:35).

우리는 세상에 있는 모든 신자가 그리스도의 몸을 이루고 우리가 하나 되어 세상이 진리를 알게 되는 것이 그분의 교회를 향한 하나님의 뜻임을 믿습니다 (요17:23).

We believe that every believer in the world makes up a part of the body of Christ and that God’s will for His church is that we be unified so that the world might know the Truth (Jn. 17:23).

우리는 복음을 듣고 나가 온 세상에서 증인이 되는 것이 교회의 책임이라고 믿습니다 (마24:14). 그리스도 몸의 모든 지체는 하나님의 나라를 확장하는 일과 모든 족속에게 복음을 전하고 제자를 삼고 세례를 주고 예수님이 가르친 것을 가르쳐 지키게 하는 사명에 자기의 역할을 다해야 합니다 (마28:18-20). 

We believe that it is the responsibility of the Church to take the Gospel into the entire world as a testimony to all nations (Mt. 24:14). Every member in the body of Christ must play a role in building the kingdom of God, and taking the Good News to all creation, making disciples, baptizing them, and teaching them to obey everything that Jesus taught (Mt. 28:18-20).